Translation of "i 'm his" in Italian


How to use "i 'm his" in sentences:

I don't think I'm his type.
Non penso di essere il suo tipo.
He acts like I'm his son, his successor.
A sentir lui, io sono come un figlio, il suo successore.
I'm his only family, that gives me an advantage.
lo sono la sua unica famiglia, questo mi offre un vantaggio.
I'm looking at his father right now and I'm his mama.
Suo padre ce I'ho qui davanti e io sono sua madre.
Then you need to talk to me, 'cause I'm his manager.
Allora dica pure a me, sono la sua manager.
No, I'm his representation, that's why I'm making the deal.
Sono il suo manager percio' tratto i suoi affari.
Well, whoa, I'm his cousin I'll have you know.
Ti ricordo che è mio cugino.
He doesn't care about me, and I'm his own daughter.
Non gli importa di me ed io sono sua figlia.
But until then, he cannot know that I'm his grandfather.
Ma fino ad allora non puo' sapere che sono suo nonno.
I'm his mom, for example' I've only heard him sing twice.
Io sono sua mamma, per esempio, e l'ho sentito cantare solo due volte.
Because he thinks that I'm his.
Perche' e' convinto che io sia sua.
Always acting like I'm his indentured servant.
Mi tratta sempre come un suo servo apprendista.
Look, I'm his father, all right?
Senti, sono suo padre, va bene?
And now I'm his wife's servant.
E io invece sono la serva di sua moglie.
The man who shot the President, I'm his brother.
Sono il fratello dell'uomo che ha sparato al Presidente.
Look, I know you think I'm not right for Sheldon, but trust me, I'm his best shot.
Ascolti, so che lei pensa che io non vada bene per Sheldon, ma mi creda, sono il meglio che possa esserci per lui.
And I'm his doctor, so I'm not talking, either.
Io sono il suo medico, quindi non parlero' neanche io.
But I'm his boss, and inter-office romance is frowned upon here.
Ma sono il suo capo e qui non sono ben visti i rapporti tra colleghi.
The fact that I'm his brother changes absolutely nothing.
Il fatto che sia suo fratello non cambia assolutamente niente.
The fact that I'm his brother changes nothing.
Il fatto che sia suo fratello non cambia nulla.
I'm his grandfather and unfortunately I have to hand him back now.
Sono suo nonno e purtroppo Io devo affidare a lui.
I'm his employer, not his fairy godmother.
Sono il suo datore di lavoro, non la sua fatina protettrice.
I'm starting to doubt that I'm his target.
Sto iniziando a dubitare di essere il suo obiettivo.
You can't face the fact that I'm his mother, too.
Non riesci a sopportare che anche io sia sua madre.
I'm his sole beneficiary, so I sign some papers, collect it all, and tell them to wire the funds wherever we end up.
Io sono la sua unica erede, firmero' i documenti, raccogliero' tutto e diro' loro di trasferire i soldi ovunque vorremo.
I cannot force a man who thinks I'm his enemy to suddenly call me his friend.
Non posso obbligare un uomo che mi crede nemico a chiamarmi amico.
Honestly, at this point, I don't care if he ever knows I'm his mom.
Onestamente, a questo punto non mi interessa se non sapra' mai che sono sua madre.
And I'm his own flesh and blood.
E io sono sangue del suo sangue.
I'm his father, and I can't protect him.
Sono suo padre e non posso proteggerlo.
We're pretty much besties, and I'm his mentee.
Siamo grandi amici, è il mio mentore.
Look, if you ask the bassist... he's either gonna say I'm his girlfriend or he wants me to be...
Se chiedi al bassista... ti confermerà che sono la sua ragazza o vorrebbe che io lo fossi...
And besides, it's not like I'm his lawyer or anything.
E oltrettutto, non e' che sia il suo avvocato o cose simili.
I'm his only living child, so he wants to make a good match for me.
Sono la sua unica figlia rimasta in vita, quindi voleva trovarmi un buon marito.
So that means I'm his mean, shitty substitute.
Questo significa che io sono il suo stronzissimo sostituto.
Because Samantha said that the only way that I could see him is if I promised to not tell him or anyone else that I'm his father.
Perche' Samantha mi ha fatto promettere di non dirlo a nessuno, neanche a lui, altrimenti non avrei potuto vederlo.
Hope I got that kind of kick when I'm his age.
Spero di avere quell'energia, quando avro' la sua eta'.
I'm his man, don't you worry about that.
Sono il suo uomo, la cosa non ti deve preoccupare.
'Cause I'm his wife, like he said.
Perché sono sua moglie, te l'ha detto.
I'm his first successful hybrid, Caroline.
Sono il primo ibrido che è riuscito a creare con successo, Caroline.
It's like he's a wizard and I'm his mage.
E' come se fosse... un mago e io la sua apprendista.
I'm his father; he's communicating with me.
Sono suo padre. Sta comunicando con me.
And I'm not just his guardian, I'm his mother.
Ed io non sono solo il suo tutore, sono sua madre.
8.8116660118103s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?